AM/FM STEREO/MW.SW.LW DUAL CONVERSIONE5OPERATION MANUALwww.etoncorp.com
1819DIRECT FREQUENCY ENTRY (9)Use this method when the desired frequency of a radio station isknown. AM and SW frequencies are entered in kilohertz (K
198otra solución y no hará ninguna reclamación por daños incidentales o consecuentes, pérdida, o gastos. Algunos Estados no permiten limitaciones con
200201E5 MANUALE OPERATIVO2022032042062072082092122122132142142142152162172172172172182192222232232242282282292292302302302312322332332342342342352352
203• Ricezione AM, FM-stereo e completa a onde corte (1711-29999 kHz).• Circuito AM/SW PLL Dual Conversion con modulazione SSB.• 700 memorie programma
33.34.35.36.37.38.39.26.27.28.29.30.31.32.205E5 MANUALE OPERATIVO2043 SCHEMIACCENSIONE-SPEGNIMENTO/SLEEP BLOCCORIPRISTINOPAGINA/ORA VOL+/VOL- SCANSIO
207ATTENZIONE! - PREVENIRE LA PERDITA DI ACIDO DALLE BATTERIEPer evitare possibili perdite di acido dalle batterie, utilizzare solo batteriealcaline,
209RICARICARE LE BATTERIE NI-MH CON IL MODELLO E5Il trasformatore CA/caricabatterie incluso permette di ricaricare le 4batterie ricaricabili Ni-MH (ni
211• Al momento di utilizzare batterie ricaricabili nuove o che non vengono utilizzate da molto tempo, ricaricarle completamente equindi utilizzarle f
213Metodo 21. Premere il pulsante SLEEP per almeno 3 secondi o fino a quando sul display non appare il relativo simbolo (26) e si accende la radio.2.
215lari possono essere selezionate con i pulsanti F1-F7 (F1=49m,F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m, F6=19m e F7=16m).Per informazioni più specifiche sul m
2173. Rilasciare il pulsante e premere leggermente il pulsante PAGE/TIME (4).4. Premere quindi nuovamente il pulsante 9/10K fino a far apparire il val
E5 AUTO-TUNING CHART2120E5 SHORTWAVE COVERAGE AND TUNING SUGGESTIONSThe E5 has continuous frequency coverage from 150 to 29999 kilohertz(kHz). This in
219ATS: (Auto Tuning Storage): vengono memorizzate le stazioni FM conil segnale più forte. Questa caratteristica viene descritta in dettagliosuccessiv
221TABELLA DELLA SCANSIONE AUTOMATICAFUNZIONAMENTO DI BASE DELLA RADIO segueE5 MANUALE OPERATIVO220SUGGERIMENTI SULLA SINTONIZZAZIONE E SULLA COPERTUR
223NOTA: per impostare l’orologio e la sveglia è necessario spegnereprima la radio. L’impostazione dell’orologio e della sveglia richiedeun’esecuzione
2254. Utilizzare entro 3 secondi la manopola di sintonizzazione per impostare l’indicazione dei minuti.5. Attendere che l’indicazione termini di lampe
227ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLE SVEGLIEAffinché una sveglia possa accendere la radio è necessario attivaretale funzione. Per attivare la sveglia
229PERSONALIZZAZIONE DELLE PAGINE MEMORIALe pagine memoria possono essere personalizzate inserendo unasequenza di quattro caratteri alfanumerici.1. Se
2313. Tenendo premuto il pulsante CHECK (14), premere e rilasciare il pulsante PAGE/TIME (4). In questo modo verrà copiata la pagina.4. Premere o te
233L’illuminazione è attiva nel display e per i pulsanti. Sono disponibilitre modalità di illuminazione:Normale: la pressione di un qualunque pulsante
235Il jack può essere usato con auricolari/cuffie stereo dotati di un connet-tore da 3,5 mm. Inserirlo nell’apposito jack (controllare il simbolo) sul
237cazioni bidirezionali locali non vengono infatti trasmesse su ondecorte, ma su frequenze VHF e UHF che richiedono appositi scannerVHF/UHF per poter
2223USING THE E5’S SSB (SINGLE SIDE BAND) FEATURE (8)SSB enables listening to shortwave signals using the single-sidebandmode. This mode is used for a
239TABELLA SEMPLIFICATA DELLE BANDE A ONDE CORTELa tabella seguente mostra le bande utilizzate per le trasmissioni aonde corte. Per informazioni più d
241ORA DI ASCOLTO PREFERIBILE PER LE BANDE A ONDE CORTELe seguenti stazioni trasmettono 24 ore al giorno usando il fusoorario di Greenwich.CHU-time(Ca
243BANDE A ONDE CORTE PER RADIOAMATORI (M=METRI)Un elenco completo delle bande usate dai radioamatori è disponibilesul sito www.arrl.org.80m: 3500-400
245Popular Communications: A publication of CQ Communications, Inc.25 Newbridge Road, Hicksville, NY 11801-2953, USA. Telefono:516-681-2922. www.popul
247SPEGNIMENTO IMPROVVISO SPOSTANDO LA RADIO CON ILTRASFORMATORE CA La causa potrebbe risiedere nella rottura del cavo di alimentazionedel trasformato
249È possibile contattare il servizio di assistenza della Etón Corporationper ottenere informazioni aggiuntive o assistenza chiamando ilnumero gratuit
251Quanto esposto sopra costituisce l'intera obbligazione della Etónrelativa a questo prodotto e l'acquirente originale non ha altro ricorso
www.etoncorp.comFrom the United States: (800) 872-2228From Canada: (800) 637-1648From Everywhere Else: (650) 903-3866Email: [email protected]
25To view other time zones:This allows viewing other time zones without changing the hometime zone.1. Quick, short press of TIME ZONE button. ‘Tzone’
26273. Press the PAGE/TIME button (4).4. Use the tuning knob to set the minutes.5. Press the PAGE/TIME button.6. Use the tuning knob to set the wake-u
2. Use the buttons to select the desired memory page.3. Press the EDIT button (7) until ‘_’ appears in the display (about 3 seconds).4. Use the tuni
30313. While holding down the ERASE button (15), press the F1-7 button that you wish to erase. Note that the box surrounding the memorylocation disapp
Pull the folding stand from the rear of the E5,allowing viewing at a comfortable angle.(see below)The reset button is located inside the small hole (3
34SW BANDS, SSB AND OTHER SHORTWAVE HELPNEED HELP? CONTACT US.Eton Corporation1015 Corporation WayPalo Alto, CA 94030USAU.S. States: 1-800-872-2228Can
36SIMPLIFIED SHORTWAVE BAND CHARTThe table below shows the bands used for shortwave broadcasting.For more detailed band information enter ‘shortwave b
4568810101313141415151616171717181819222323252727272828292930313131323232323334344244TABLE OF CONTENTS3E5 OPERATION MANUAL2DO YOU NEED HELP?Thank you
38GETTING CLOSE TO A WINDOW Getting close to a window may substantially improve reception.Shortwave signals penetrate single-level wood frame building
40MARITIME SW FREQUENCY RANGES (USUALLY USB)4063-4438 18780-189006200-6525 19680-198008195-8815 22000-2272012230-13200 25070-2511016360-17410SHORTWAVE
42RESET PROCEDUREPerform a reset if the solutions outlined below don’t resolve the issue.The RESET button (3) is the small hole on the front right of
44You may contact Eton Corporation Service Department for additionalinformation or assistance by calling toll-free Monday through Friday,8:30am -4:00p
46not allow the exclusions or limitation of incidental or consequentialdamages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warran
SOMMAIRE CE QUE COMPREND LE POSTE E5...CARACTÉRISTIQUES DU POSTE E5...
51• FM Stéréo, AM et une couverture complète en ondes courtes (1711 à 29999 kHz)• Circuits de conversion double PLL (à boucle à verrouillage de phase)
33.34.35.36.37.38.39.26.27.28.29.30.31.32.523 SCHÉMAS53E5 MANUEL D’ OPÉRATIONALIMENTATION/SOMMEIL VERROUILLAGEREMISE A ZEROPAGE/HEURE VOL+/VOL- AUTO
54MISE EN PLACE DES PILES Le compartiment piles (17) sur charnières, est situé à l’arrière du posteE5. Pour l’ouvrir, appuyez avec le pouce sur le tri
56ALIMENTATION DU POSTE E5 À L’AIDE DEL’ADAPTATEUR/CHARGEUR AC/DC FOURNIPour alimenter le poste E5 à l’aide de l’adaptateur/chargeur AC/DCfourni, comm
45• AC adapter• Stereo earphones• External wire antenna• Carrying pouch• Carrying strap (attached)• Owner’s manualNOTE: In the instructions below, num
58TABLEAU DES TEMPS DE CHARGE DE LA BATTERIELes temps de charge du tableau sont basés sur la formule suivante:Temps de charge (en heures) = capacité d
60AVANT D’UTILISER LE POSTE E5Assurez-vous qu’il soit alimenté à l’aide de l’adaptateur AC/DC oudes piles.Assurez-vous qu’il soit déverrouillé. Voir c
62RÉGLAGE DU VOLUMELes touches de réglage de volume (5) sont repérées par +-/VOL. Pouraugmenter le volume, appuyez sur la touche ‘+’. Pour diminuer le
64RÉGLAGES AM ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORDNOTA: Le poste E5 est réglé en usine pour une utilisation enAmérique du Nord. Pour utiliser le post
66Pour entrer une fréquence:1. Entrez la fréquence à l’aide des touches numériques (9) 2. Dans les 3 secondes, appuyez sur la touche AM « enter » (10)
E5 – TABLEAU DE RECHERCHE AUTOMATIQUEBANDE SW E5 - PLAGE (mètres) DE FRÉQ. (kilohertz)120m 2300-249590m 3200-340075m 3900-400060m 4
70UTILISATION DU MODE À BANDE LATÉRALE UNIQUE (SINGLESIDE BAND SSB) (8) DU POSTE E5La fonction SSB permet de capter les signaux en ondes courtes enmod
72LISTE DES ABRÉVIATIONS DES FUSEAUX HORAIRES:ANC-Anchorage HNL-HonoluluBEG-Pékin (Beijing) JED-JeddahBKK-Bangkok KHI-KarachiCAI-Le Caire LAX-Los Ange
74Pour régler une alarme:Dans la procédure ci-dessous, pendant le réglage des heures ou desminutes, appuyez sur l’une des touches 1 à 7 pour sélection
77REPÉRAGE DES PAGES MÉMOIRELes pages mémoire peuvent être repérées individuellement à l’aided’une combinaison de quatre chiffres ou lettres.1. Sélect
673 DIAGRAMSE5 OPERATION MANUALPOWER / SLEEP HOLDRESETPAGE/TIME VOL+/VOL- AUTO SCAN EDIT/BACKLIGHT SWITCH MONO/STEREO/SSB INDICATOR 0-9 NUMBER BUTTON
793. Tout en maintenant enfoncée la touche CHECK (14) appuyez puis relâchez la touche PAGE/TIME (4). Ceci copie la page.4. Appuyez sur ou maintenez
80et en continuant vers le bas, jusqu’à ce qu'elles soient toutesmémorisées; par ex. 99, 98, 97, etc.Pour sélectionner et démarrer la fonction AT
Remarquez le schéma wide/narrow (large/étroit) sur l’afficheur (36).AM/FM – La position MUSIC/WIDE donne un son musical plus « brillant ». La position
84INTRODUCTION AUX ONDES COURTES BANDES ONDESCOURTES, SSB ET AUTRES INFORMATIONS SUR LES ONDESCOURTES AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS.Corporat
BANDE MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (kHz)120 m 2,300à 2,495 MHz 2300 à 2495 kHz90 m 3,20à 3,40 MHz 3200 à 3400 kHz75 m 3,90 à 4,05 MHz 3900 à 4050 k
88QUELQUES BONS « TUYAUX » ÉLÉMENTAIRES• En général, les bandes dont les fréquences sont inférieures à 13 MHz (13000 kHz) sont meilleures la nuit et l
90communication bidirectionnelle. On peut citer en exemple les radiosamateurs, les communications maritimes et aéronautiques. On utiliseindifféremment
92SE PROCURER DES ANTENNES ONDES COURTESElles peuvent être facilement trouvées sur Internet en faisant unerecherche sur « antennes ondes courtes » ou
94LE POSTE S’ÉTEINT BRUSQUEMENT, EN FONCTIONNEMENTSUR ADAPTATEUR, LORSQU’IL EST DÉPLACÉCeci est principalement dû à la rupture d’un fil ou d’une mauva
96Vous pouvez contacter le Service SAV d’Etón Corporation pour touteinformation complémentaire ou assistance, en téléphonant, gratuitement,du lundi au
89INSTALLING BATTERIES The hinged battery compartment (17) is located on the back of the E-5. To open it, apply thumb pressure to the ribbed, down poi
98Ce qui précède constitue l’ensemble des obligations de Etón enversce produit, et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni récla-mation pour
LIEFERUMFANG DES E5...FUNKTIONEN DES E5...
102• Netzteil.• 4 wiederaufladbare Ni-MH Akkus.• Stereo-Ohrhörer.• Externe Drahtantenne.• Tragetasche.• Tragegurt (befestigt).• BedienungsanleitungHIN
33.34.35.36.37.38.39.26.27.28.29.30.31.32.1043 ABBILDUNGEN105E5 BETRIEB HANDBUCHEIN/AUS/SLEEP TASTENSPERRERESETSEITE/ZEIT VOL+/VOL- AUTO SCAN SCHALTE
EINLEGEN DER BATTERIENDas aufklappbare Batteriefach (17) befindet sich auf der Rückseitedes E5. Um es zu öffnen, drücken Sie mit dem Daumen auf dasger
108VERSORGUNG DES E5 MIT DEM MITGELIEFERTENNETZTEIL/LADEGERÄTZur Versorgung des E5 mit dem mitgelieferten Netzteil/Ladegerät,stecken Sie dieses zuerst
110DIAGRAMM DER AKKU-LADEZEITENDie Ladezeiten im Diagramm basieren auf folgender Formel: Ladezeitin Stunden = Batteriekapazität (in mAh) / 100 mA (Lad
112BEVOR SIE DAS E5 VERWENDENStellen Sie sicher, dass es durch das Netzteil oder Batterien versorgtwird.Stellen Sie sicher, dass die Tasten nicht gesp
114LAUTSTÄRKEREGELUNGDie Tasten für die Lautstärkeregelung (5) sind mit +-/VOL beschriftet.Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie auf die Taste &ap
116In Nordamerika haben MW-Sender einen Abstand von 10 kHz und derFrequenzbereich reicht von 520 kHz bis 1710 kHz. In den meistenanderen Regionen der
1011IMPORTANT AC ADAPTER/CHARGER INFORMATION AND PRECAUTIONSIt is normal for the AC adapter/charger to feel warm during use.When the AC adapter/charge
118Im folgenden Beispiel wird ein MW-Sender bei 810 kHz eingegeben(bei UKW ignorieren Sie den Dezimalpunkt und drücken die Taste FM'Eingabe'
120Um eine bestimmte Kurzwellenfrequenz auszuwählen, verwenden Sieam besten dir direkte Frequenzeingabe. Innerhalb eines internationalenSendebands suc
122DIE SSB-FUNKTION (SINGLE SIDE BAND) DES E5 (8)Mit SSB kann man Kurzwellensignalen zuhören, die den Modus SingleSide Band benutzen. Dieser Modus wir
124LISTE MIT ABKÜRZUNGEN FÜR ZEITZONEN:ANC-Anchorage HNL-HonoluluBEG-Peking JED-DschiddaBKK-Bangkok KHI-KaschgarCAI-Kairo LAX-Los AngelesCCS-Caracas L
1262. Stellen Sie die Stunde mit dem Einstellknopf ein.3. Drücken Sie die Taste PAGE/TIME (4).4. Stellen Sie die Minuten mit dem Einstellknopf ein.5.
128NAMEN FÜR SPEICHERSEITEN VERGEBENFür Speicherseiten können eindeutige, 4-stellige Namen vergebenwerden. Sie können dabei Ziffern und Buchstaben ver
130LÖSCHEN DES SPEICHERS1. Drücken Sie die Taste PAGE/TIME (4), um in den Modus MEMO zu kommen. MEMO erscheint in der Anzeige.2. Wählen Sie die Speich
132Die Buchse für eine externe Antenne dient dazu das E5 mit einem 50oder 75 Ohm Koaxkabel an leistungsfähige Antennen anzuschließen.Heutzutage sind v
134Die Reset-Taste ist in einer kleinen Öffnung (3), die mit RESETbeschriftet ist. Stecken Sie eine Büroklammer in die Reset-Öffnung,um den Mikroproze
136Radios die Frequenz in Megahertz (MHz) anzeigen und einige inKilohertz, werden hier beide dargestellt. Um die bei Ihrem Gerät ver-wendete Einheit b
1213BATTERY CHARGING NOTES AND CAUTIONS• Never attempt to recharge non-rechargeable batteries!• The E5 can be played while charging.• Alarm settings a
139ZEITEN FÜR KURZWELLENSENDERDiese Stationen senden Weltzeit (GMT), normalerweise 24 Stundenpro Tag.CHU-time(Canada) 3330 Am besten nachtsCHU-time(Ca
140nicht im Angebot. Auf dem Markt sind jedoch viele hervorragendeModelle erhältlich. Mit einer Internetsuche für 'Kurzwellenantenne'erhalte
142KW-FREQUENZBEREICHE FÜR SEEFUNK (NORMALERWEISE USB)4063-4438 18780-189006200-6525 19680-198008195-8815 22000-2272012230-13200 25070-2511016360-1741
144RESET-VORGANGSetzen Sie das Gerät mit einem Reset zurück, wenn die unten aufge-führten Maßnahmen nicht zur Lösung des Problems führen. Die TasteRES
146BEI EINEM SENDER TRETEN GROSSE AKKUSTISCHE VERZER-RUNGEN AUF, ABER ER HAT ANSCHEINEND EINE HOHESIGNALSTÄRKE.Wahrscheinlich handelt es sich um einen
148(1) Füllen Sie die Garantie-Registrierungskarte innerhalb von zehn (10) Tagen nach Kauf aus.(2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobal
150151E5 MANUAL DE OPERACIÓN15215315415615615815916216216316416416516516616716716716816816917317317417717717717817917917918018018118218218318318318418
152• Adaptador AC.• 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro).• Audífonos estéreos.• Antena de hilo externa.• Bolsa de transporte.• Correa d
33.34.35.36.37.38.39.26.27.28.29.30.31.32.ENCENDER/DORMIR BLOQUEORESTABLECERPÁGINA/HORARIO VOL+/VOL- EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA SELECTOR EDITAR/LUZ DE F
157¡PRECAUCIÓN! - PREVENCIÓN CONTRA FUGA DEL ÁCIDO ENLAS BATERÍASPara evitar fugas del ácido de la batería, utilice solamente bateríasrecargables de n
14152. Within 3 seconds, use the tuning knob (40) to select the sleep time (in minutes) of your choice.3. Within 3 seconds, press the PAGE/TIME button
159Utilice solamente el adaptador o cargador AC incluido o uno quecumpla con las especificaciones de Etón Corporation.La luz del visualizador permanec
161• El adaptador o cargador AC no cargará las baterías a menos que la radio E5 se ajuste al modo de carga.• Para mejorar la duración de las baterías
1632. Pulse el botón SLEEP (1) durante 3 segundos. La radio E5 se enciende y se activa para el tiempo especificado.Método 21. Pulse el botón SLEEP dur
165SELECCIÓN DE FM, AM, Y ONDA CORTA (SW)Encienda la radio E5. Pulse el botón AM BAND (11) para seleccionarAM, pulse el botón ‘FM BAND’ (12) para sele
1671. Apague la radio E5.2. Pulse el botón 9/10K durante unos 3 segundos, o hasta que el número ‘9’ ó ‘10’ parpadee en el visualizador.3. Suelte el bo
169para FM, 9/10 kHz para AM y 5 kHz para Onda corta (SW). La sin-tonización por exploración automática permanece en la banda selec-cionada, AM, FM o
171DIAGRAMA DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE E5FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continuéE5 MANUAL DE OPERACIÓN1701. Pulse secuencialmente el botón ‘MET
172USO DE LA FUNCIÓN SSB (BLU - BANDA LATERAL ÚNICA) DE E5 (8)SSB permite que escuche las señales de onda corta utilizando elmodo banda lateral única.
174Lista de Abreviaciones del Huso Horario:ANC-Anchorage HNL-HonoluluBEG-Beijing JED-JeddahBKK-Bangkok KHI-KashiCAI-Cairo LAX-Los AngelesCCS-Caracas L
176selección del día de la semana para activar la alarma. Mientras losdígitos parpadean, aparecerá un cuadro alrededor del día de semanaseleccionado.
When listening to FM or shortwave, fully extend the telescopic antenna(44). It need not be extended when listening to AM stations (the AMantenna is lo
1785. Mientras mantenga pulsado el botón STORE (16), pulse uno de los botones F1-7, almacenando la estación dentro de esa memoria.Tenga en cuenta que
180CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE (COPIAR/PEGAR)Esta función permite copiar el contenido de la memoria de una pági-na a otra.1. Pulse y suelte el
182La luz ilumina el visualizador y los botones. Existen tres modos de luz.Modo Normal: Al pulsar cualquier botón se activa la luz. La luz se apaga au
Se puede utilizar audífonos o auriculares con un enchufe de estéreode 3,5 milímetros. Conéctelos en el conector de los audífonos (símboloinsertar) en
186¿QUÉ SON LAS BANDAS DE ONDA CORTA? La clave para disfrutar la onda corta es comprender las ‘bandas’.Si alguna vez ha escuchado radio AM o FM, ya sa
188ALGUNAS REGLAS GENERALES• En general, las bandas con frecuencias por debajo de 13 MHz (13000 kHz) son mejores por la noche y las bandas con frecuen
190Recibir señales SSB no es siempre fácil. Ya que esta es una comuni-cación de dos vías, las transmisiones son a menudo muy cortas yesporádicas. Adem
192címil’. También sería de ayuda consultar en su biblioteca local y enlibrerías.BÚSQUEDA DE ANTENAS DE ONDA CORTATales recursos se encuentran de mejo
194APAGUE ABRUPTO MIENTRAS LA RADIO SE MUEVE DURANTEEL USO DEL ADAPTADOR ACEsto sucede generalmente cuando una conexión está suelta o un hiloestá queb
196Para obtener mayor información o en caso de necesitar ayuda, ustedpuede contactarse con Etón Corporation Service Department llaman-do al teléfono g
Komentáře k této Příručce