E4FM/AM/Shortwave Portable Radio with MP3 and SD PlayerOWNER’S MANUAL
10E4 WORLD RECORDER MANUALTUNING IN STATIONS continuedTo enter an AM frequency, press ENTER, then punch in the frequency number; for example if it’s 8
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER100CONMUTACIÓN ENTRE MEMORIA FLASH Y TARJETA SD/MMCNOTA: La radio puede demorar hasta 30 segundos al conmu
101GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERPARA REPRODUCIR MÚSICA QUE USTED HA TRANSFERIDOActive la radio, conmute al modo MP3 y seleccione la ubi
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER102SELECCIÓN DEL MODO DE ECUALIZACIÓN (EQ)Para escuchar integralmente el efecto de los modos de ecualizaci
103GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERSELECCIÓN DEL MODO DE ECUALIZACIÓN (EQ)continuadoAjuste de SRS1. Durante la reproducción de música, pul
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER104GRABACIÓN DESDE LA RADIO ON ENTRADA DE LÍNEAAnte de grabar, debe determinar si desea grabar en la tarje
105GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERENCHUFE DE ENTRADA DE LÍNEA DE E4Usted puede reproducir también desde otra fuente de audio mediante su
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER106BOTÓN ESTÉREO/AM:W/N: Al escuchar las estaciones FM, este botón se usa para seleccionar el modo estéreo
107GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERCÓDIGOS DE ERROR• E01 Error de parámetro de orden (p.ej.: Eliminar el error de archivo, error de ID ap
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER108GARANTIE LIMITÉEConservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’acha
109GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERHORS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être réparé, notre représentant du ser
11E4 WORLD RECORDER MANUALLEARNING ABOUT SHORTWAVE LISTENINGTo learn about shortwave we recommend the two publications below, published yearly and ava
111MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 AVETE BISOGNO DEL NOSTRO SUPPORTO?Se avete bisogno del nostro supporto, non esitate a contattarci dal Lune
112MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 NOTA BENE:• Premere: circa 0,2 secondi; Tenere premuto: circa 2~3 secondi.• Quando è sopra/sotto il tas
113MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 COSA È INCLUSO NELLA CONFEZIONE? La confezione include il manuale utente, la custodia e la cinghia per il
114MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 EVITARE PERDITE DI ACIDO DALLE BATTERIEPer ridurre al minimo il rischio di perdite di acido dalle batterie
115MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 RICARICARE LE BATTERIE NI-MH, CONNETTEN-DOLE AL COMPUTER1. Inserire una porta del cavo USB fornito nella p
116MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 CONTROLLO DEL VOLUME Con la vostra E4 accesa o spenta, utilizzare i tasti per regolare il livello del v
117MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 CONFIGURARE L’INTERRUTTORE PER LA SENSI-BILITÀ Sulla parte sinistra della G4 è presente un interruttore pe
118MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 SINTONIZZARE LE STAZIONI continuatoLe onde corte possono essere sintonizzate in modo continuo da 3 MHz no
119MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 IMPARARE AD ASCOLTARE STAZIONI IN ONDE CORTEPer avere più notizie a riguardo delle onde corte vi raccomand
12E4 WORLD RECORDER MANUALFREQUENCY STORAGE continuedTo Recall A Stored Frequency – method 11. If you’re already in the correct page, skip this step.
120MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 SALVARE UNA FREQUENZA1. Ricercare la frequenza che si intende salvare. Selezionare la pagina premendo il t
121MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 CANCELLARE UN’INTERA PAGINA DI MEMORIA 1. Sintonizzate la pagina di memoria desiderata.2. Tenete premuto i
122MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 TRASFERIRE LE FREQUENZE SALVATE IN MODALITÀ AUTO SAVE IN UNA PAGINA DI MEMORIA DIFFERENTIAUTO SAVE IN UNA
123MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 PROGRAMMARE L’ALLARMEL’orario, il volume, la durata dell’allarme e il metodo con cui viene attivato l’alla
124MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 CONFIGURARE L’ALLARME ATTIVANDO UNA STAZIONE RADIOFONICA continuato4. Premere i tasti del volume per config
125MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 CONFIGURARE L’ALLARME ATTIVANDO UNA STAZIONE RADIOFONICA E REGISTRANDOLA continuato 6. Usare la tastiera n
126MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 ATTIVARE E DISATTIVARE L’’ALLARMEDopo aver congurato l’allarme con uno dei metodi descritti precedente-me
127MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 MODALITÀ MP3 CON SCHEDE SD/MMC O FLASH MEMORYQuesta unità utilizza schede SD/MMC no a 2 GB di memoria o
128MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 CAMBIARE TRA FILE MUSICALI E VOCALINOTA BENE: La radio può impiegare no a 30 secondi quando passa tra file
129MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 TRASFERIRE LA MUSICA DALLA SCHE-DA SSD/MMC O DALLA FLASH MEMORYSpegnere la radio o arrestare la riproduzio
13E4 WORLD RECORDER MANUALAUTO SAVING The radio can auto save the strongest frequencies of the AM, FM or Shortwave band into page 0. 1. Select the ba
130MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 ABSPIELEN DER ÜBERTRAGENEN MUSIKAccendere la radio, passare in modalità MP3 e selezionare dove desider-ate
131MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 SELEZIONARE LA MODALITÀ DI EQUALIZZA-ZIONE (EQ)Per udire completamente l’effetto delle modalità di equaliz
132MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 SELEZIONARE LA MODALITÀ DI EQUALIZZA-ZIONE (EQ) continuatoConfigurare Set1. Durante la riproduzione, premer
133MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 REGISTRARE DALLA RADIO O DAL LINE-INPrima di registrare, dovete decidere se volete registrare sulla schede
134MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 PRESA LINE-IN DELLA E4È possibile riprodurre da un’altra sorgente audio, connettendola alla line-in della
135MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 TASTO STEREO/AM:W/NQuando si ascoltano delle stazioni in FM, questo tasto permette di selezi-onare la moda
136MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 FEHLERKENNZIFFERN• E01 Errore di parametro d’ordine (per es.: eliminare l’errore del file, er-rore dell’ID
137MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 REGISTRAZIONE DELLA GARANZIAPer garantire la copertura completa della garanzia e consentire l’aggiornament
138MANUALE DI ISTRUZIONI WORLD RECORDER E4 GARANZIA Se l’apparecchio è ancora coperto da garanzia e il servizio clienti Etón stabilisce che è necess
14E4 WORLD RECORDER MANUALSETTING THE TIME AND DATE continued4. The month flashes; using the numeric keypad, enter the month as two digits; if it’s alr
Etón CorporationCorporate Headquarters1015 Corporation WayPalo Alto, California 94303 USAtel +1 650-903-3866tel +1 800-872-2228fax +1 650-903-3867Etón
15E4 WORLD RECORDER MANUALSETTING ALARM BY TURNING ON A RADIO STATION continued4. Press the volume buttons to set the desired volume at alarm time and
16E4 WORLD RECORDER MANUALSETTING THE ALARM TO PLAY MUSIC FROM A SD/MMC CARD OR FLASH MEMORY 1. Turn on the radio and select SD/MMC or ash memory mod
17E4 WORLD RECORDER MANUALSLEEP TIMER continuedTo Exit the Sleep Timer: With the radio on, do a long press of the EXIT button. The sleep timer symbol
18E4 WORLD RECORDER MANUALSWITCHING BETWEEN MUSIC AND VOICE FILEScontinuedUsing a long press of the power button, turn on the unit, then, if neces-sar
19E4 WORLD RECORDER MANUALTRANSFERRING MUSIC TO THE SSD/MMC CARD OR FLASH MEMORY continuedAfter copying click the computer’s ‘Safely Remove Hardware’
20E4 WORLD RECORDER MANUAL SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ)To fully hear the effect of selecting equalization modes, use headphones or hook up the
21E4 WORLD RECORDER MANUALSELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) con-tinuedSet SRS1. When playing the music, press the ENTER button %.4%2 to enter the 3
22E4 WORLD RECORDER MANUALRECORDING FROM THE RADIO OR LINE-INBefore recording you must decide whether you want to record onto the SD/MMC card or onto
23E4 WORLD RECORDER MANUALDISPLAY LIGHTThe display light illuminates any time a button is pressed and the raio is not locked.EXTERNAL ANTENNA SOCKET T
24E4 WORLD RECORDER MANUALUSING THE LOCK FEATURE With the E4 turned on or off, a one-second press of the lock button (under the M button) locks the bu
25E4 WORLD RECORDER MANUALWARRANTY REGISTRATIONTo ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed a
26E4 WORLD RECORDER MANUALWARRANTY If your product is still in warranty and the Etón service representative determines warranty service is needed, a
HOTLINE UND KONTAKTFalls Sie Hilfe benötigen, erreichen Sie uns von Montag bis Freitag, 08:30 - 16:00 Uhr (US Pazifische Standardzeit) unter 1-800-872-
DO YOU NEED HELP? If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1
30E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHHinweise:• Drücken/Betätigen: ca. 0,2 Sekunden lang; Gedrückt halten, bis: ca. 2~3 Sekunden• auf/unter der Taste
31E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHENTHALTENES ZUBEHÖRBenutzerhandbuch, Tragetasche und Tragegurt (befestigt).VERWENDBARE STROMQUELLENDas E4 kann mit
32E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHSO VERHINDERN SIE DAS AUSTRETEN VON BAT-TERIESÄUREDas Risiko des Austretens von Batteriesäure können Sie reduziere
33E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHLADEN VON NIMH-AKKUS DURCH ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER1. Das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-St
34E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHLAUTSTÄRKEREGELUNGDie Lautstärke kann über die Tasten in einem Bereich von 00-26 bei eingeschaltetem oder ausge
35E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHEINSTELLEN DES 3-STUFIGEN ABSCHWÄCHERSAuf der linken Seite des Geräts bendet sich ein 3-stuger Abschwächer mit d
36E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHEINSTELLEN VON SENDERN fortsetzenZur Eingabe eines MW-Sender ENTER drücken und die Frequenzangabe eingeben. Für 81
37E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHINFORMATIONEN ZUM KURZWELLENEMPFANGEine gute Einführung zu diesem Thema nden Sie in den unten aufge-führten Veröf
38E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHABSPEICHERN VON FREQUENZEN fortsetzenAbrufen eines gespeicherten Senders – 1. Methode1. Auf die Seite durch Drücke
39E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHAUTOMATISCHE ABSPEICHERUNG Das Gerät kann die stärksten Frequenzen auf MW, UKW oder KW-Band auf Seite 0 abspeicher
4E4 WORLD RECORDER MANUALNOTES:• Press: about 0.2 second; Long Press: about 2~3 seconds. • When is on/under the button it means that it may need a ‘
40E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHEINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM fortsetzen3. Die Monatsanzeige blinkt; über den Ziffernblock mit zwei Ziffern den
41E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHWECKEN ÜBER EINEN EINGESTELLTEN RADIO-SENDER fortsetzen4. Mit den Lautstärketasten die beim Wecken gewünschte Laut
42E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHWECKEINSTELLUNG MIT MUSIK ÜBER SD/MMC-KARTE ODER FLASH-SPEICHER1. Bei eingeschaltetem Radio den Abspielmodus von S
43E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHSCHLAFFUNKTION fortsetzenÜber den Ziffernblock die gewünschte Minutenzahl (01-99 min) einge-ben, nach der sich das
44E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHAUSWAHL VON MUSIK- UND SPRACHDATEIENHeinwies: Der Wechsel zwischen Musik- und Sprachdateien kann bis zu 30 Sekunde
45E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHÜBERTRAGEN VON MUSIK AUF SD/MMC-KARTE ODER FLASH-SPEICHERDas Gerät ausschalten oder die Wiedergabe über SD/MMC-Kar
46E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHABSPIELEN DER ÜBERTRAGENEN MUSIKBei eingeschaltetem Gerät den MP3-Modus aktivieren und das entspre-chende Medium (
47E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHKLANGREGELUNG (EQ)Um das Ergebnis der Klangeinstellungen optimal beurteilen zu können, sollten Sie Kopfhörer verwe
48E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHSELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) fortsetzenSRS einstellen1. Während Musik gespielt wird, die ENTER Taste %.4%2
49E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHAUFNAHME AUS DEM RADIO ODER ÜBER EIN-GANGSLEITUNGVor der Aufnahme ist festzulegen, auf welchem Medium (SD/MMC oder
5E4 WORLD RECORDER MANUALWHAT’S INCLUDED? It includes the owner’s manual, carrying pouch and carrying strap (at-tached). POWER SOURCEPower the E4 by
50E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHEINGANGSLEITUNG continuedÜber die Eingangsleitung des G4 lassen sich andere Audioquellen wie MP3-/CD-Spieler, Kass
51E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHTASTE STEREO/AM:W/NBeim Empfang von UKW-Sendern kann über diese Taste zwischen Stereo- („S“) und Monowiedergabe („
52E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHFEHLERKENNZIFFERN• E01 Fehler bei Auftragsparametern (z. B.: Dateifehler löschen, Fehler bei zugewiesener ID, kan
53E4 WORLD RECORDER BETRIEB HANDBUCHKundendienstWir empfehlen, sich zur Problembestimmung und Fehlerbehebung zuerst an einen Kundendienstmitarbeiter v
55E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONVOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter, du lundi au vendredi, de 8h
56E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONREMARQUES :Appui : environ 0,2 seconde ; Appui long : environ 2 à 3 secondes. Lorsque est placé sur/sous la to
57E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONCE QUI EST INCLUS? Ceci inclut le guide du propriétaire, un sac de transport et une bride de transport (montée).
58E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONPREVENTION DES FUITES D’ACIDE DES PILESPour minimiser le risque d’une fuite d’acide des piles, utilisez uniqueme
59E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONCHARGEZ LES PILES NI-MH EN VOUS RACCORDANT A VOTRE ORDINATEUR1. Branchez une extrémité du câble USB fourni à la
6E4 WORLD RECORDER MANUALPREVENTING BATTERY ACID LEAKAGETo minimize the possibility of battery acid leakage, only use high quality alkaline, lithium o
60E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONPARAMETRER LE TAUX D’ACCORD AM ET LE SYS-TEME D’HORLOGE continué3. « 12 24 » s’affiche à l’écran. Appuyez sur 1
61E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONREMARQUE : sortez complètement l’antenne télescopique pour écouter la FM ou les ondes courtes (SW). Elle n’a pas
62E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONRÉGLAGE DES STATIONS continuéPour saisir une fréquence AM, appuyez sur ENTER, puis tapez les numéros composant l
63E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONEN SAVOIR PLUS SUR L’ÉCOUTE DES ONDES COURTESPour en savoir plus sur les ondes courtes, nous vous recommandons l
64E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONENREGISTREMENT D’UNE FRÉQUENCE continuéRappel d’une fréquence sauvegardée : méthode 11. Si vous êtes déjà sur la
65E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONSUPPRESSION D’UNE PAGE DE MÉMOIRES COMPLÈTE1. Sélectionnez la page de mémoires. 2. Appuyez longuement sur la tou
66E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONRÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATELa pendule du E4 peut-être afchée en format d’heure 12h ou 24h, mais au moment
67E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONREGLAGE DE L’ALARMEL’heure, le volume et la durée d’activation de l’alarme, ainsi que la mé-thode d’activation d
68E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONREGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE D’UNE STATION DE RADIO continué Ou appuyez sur ENTER si vous souhaitez utiliser l
69E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONREGLER L’ALARME POUR L’ECOUTE ET L’ENREGISTREMENT D’UNE STATION DE RADIO continué6. Utilisez les touches numériq
7E4 WORLD RECORDER MANUALCHARGE NI-MH BATTERIES BY CONNECTING TO THE COMPUTER1. Plug one port of the supplied USB cable into the USB jack of the unit,
70E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARMEAprès avoir réglé l’alarme par l’une des méthodes ci-dessus, elle est ac-
71E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONMODE MP3 AVEC LES CARTES SD/MMC OU LA MÉMOIRE FLASHCette unité utilise des cartes SD/MMC jusqu’à 2 Go de mémoire
72E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONNAVIGUER ENTRE MÉMOIRE FLASH ET CARTE SD/MMCREMARQUE: l’unité peut nécessiter jusqu’à 30 secondes pour passer de
73E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONPOUR LIRE LA MUSIQUE QUE VOUS AVEZTRANSFERÉE Allumez la radio, passez en mode MP3 et sélectionnez l’emplacement
74E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATION SELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ)Pour pleinement entendre les effets de la sélection des modes d’égalisation
75E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONSELECTING THE EQUALIZATION MODE (EQ) continuéDéfinir SRS1. En écoutant de la musique, appuyez sur la touche ENTER
76E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONENREGISTRER DEPUIS LA RADIO OU L’ENTRÉE LINE-INAvant d’enregistrer, vous devez décider si vous voulez enregistre
77E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONPRISE LINE-IN DU E4Vous pouvez lire à partir d’une autre source audio en la connectant à l’entrée line-in du E4.
78E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONPIED ARRIÈRE RÉTRACTABLETirez le pied pliant de l’arrière du E4 pour appuyer le E4 dessus. Ceci permet d’avoir u
79E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONCODES DES ERREURS• E01 Erreur de paramètre d’ordre (par exemple : erreur de suppression de fichier, erreur d’ide
8E4 WORLD RECORDER MANUALVOLUME CONTROL With the G4 on or off, use the buttons to adjust to volume levels 00-26. The level number appears near the u
80E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONENREGISTREMENT DE LA GARANTIEIl est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible apr
81E4 WORLD RECORDER MANUAL D’OPÉRATIONGARANTIE Une autorisation de retour sera émise et des instructions seront don-nées si votre produit est toujours
83GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER¿NECESITA AYUDA? En caso de necesitar ayuda, solicitamos contactarnos de lunes a viernes desde las 8.30
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER84OBSERVACIONES:• Pulsación: aprox 0,2 segundo; pulsación larga: aprox. 2 a 3 segun-dos. • Cuando se enc
85GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERVOLUMEN DE SUMINISTRO Incluye el manual de usuario, la bolsa de transporte y una cinta de trans-porte
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER86INDICADOR DE POTENCIA DE BATERÍAEl indicador de potencia de batería se encuentra en la esquina izquierda
87GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERCARGA DE BATERÍAS NI-MH CON EL ADAPTA-DOR/CARGADOR AC1. Instale 3 baterías de níquel-metal-hidruro (Ni-M
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER88 CONTROL DE VOLUMENCon el E4 activado o desactivado, use los botones para ajustar los niveles de volu
89GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERAJUSTE DEL CONMUTADOR DE SENSIBILIDADEn la parte izquierda del G4 se encuentra el conmutador de sensibil
9E4 WORLD RECORDER MANUALSETTING THE SENSITIVITY SWITCHOn the left side of the E4 is the sensitivity switch. There are three posi-tion, DX, NOR and LO
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER90SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES continuadoPara ingresar una frecuencia AM, pulse ENTER e ingrese luego el nú
91GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERAPRENDA MÁS SOBRE LA SINTONIZACIÓN DE ONDA CORTAPara aprender más sobre la onda corta, recomendamos las
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER92ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIA1. Sintonice la frecuencia que desea almacenar. Seleccione la página median
93GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERELIMINACIÓN DE UNA MEMORIA1. Conmute a la página de memoria.2. Conmute en esta página al número de memor
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER94ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO La radio puede almacenar automáticamente las frecuencias más intensas de la ba
95GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDERAJUSTE DE LA HORA Y FECHAEl reloj de E4 puede visualizarse en formato de 12 ó 24 horas, pero en la entra
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER96AJUSTE DE ALARMA MEDIANTE ACTIVACIÓN DE LA ESTACIÓN DE RADIO1. Con la radio en estado desactivado, pulse
97GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER4. Pulse FM, MW(AM) o SW e ingrese luego la frecuencia mediante el teclado numérico y pulse luego ENTER
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDER98ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMADespués del ajuste de alarma con uno de los métodos arriba descri
99GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE E4 WORLD RECORDEROBSERVACIONES SOBRE LA REPRODUCCIÓN DESDE LA TARJETA SD/MMC• Cuando la unidad no se conecta con el PC c
Komentáře k této Příručce